Турист JOYFUL TRAVEL JAPAN (jtj-tours)
JOYFUL TRAVEL JAPAN
был 1 октября 2020 9:13

Один вкус японского лета

1

Есть у японского лета свои вкусовые особенности. Можно даже сказать, символы.
ЧТО делает японское лето японским, то есть, особенным и неповторимым? Какие ассоциации возникают у тех, кто знаком с японским летом? Конечно, это определенные вкусовые привязанности:) В частности, исконная японская привычка — есть летом лед с сиропом.
Вот так, например.

Один вкус японского лета

Лед с сиропом — это очень традиционно, в духе японцев, и это уже «на века».
То, что японцы и через 50 лет будут есть лед с сиропом с таким же успехом, как они едят его сейчас, или как они ели его 50 лет назад, — это не ставится мною под сомнение ни на грамм. Я даже больше, чем уверена, что лед с сиропом как главный национальный летний десерт здесь будет всегда. Даже, несмотря на то, что у традиционно наколотого мелкой стружкой льда, подающегося в стеклянной вазочке, более, чем 30 лет назад (!) появился серьезный конкурент:)
Вот он:) Вернее, это они. Ледяные конфеты «Гари-Гари-кун», производящиеся крупным японским производителем мороженого, компанией AKAGI NYUGYO Co., Ltd.

Один вкус японского лета


Ice Candy «Гари-Гари-кун» появились в продаже в 1980 году, и моментально прославились. Чем? Многообразием вкусов, дешевизной (60 йен за штуку — это очень дешево, самое дешевое мороженое в Японии на сегодня), и главным ингридиентом в своем составе:) А главное в них то, что это все тот же самый обычный лед с сиропом, который так любят японцы в летнюю жару:)
Конечно, усовершенствования все-таки какие-то появились. То есть, изначально, когда «Гари-Гари-кун» поступил в продажу, то он представлял собой ледяной «кирпичик», форма которого формировалась за счет тончайшей желейной пленки. В «мешочек» из желе заливался лед уже с сиропом (вкус сидра — самый распространенный) и всё это замораживалось.

Один вкус японского лета


С 2000 года в состав ледяных конфет «Гари-Гари-кун» стали добавлять натуральный пектин, благодаря чему ледяные конфеты стали больше по вкусу напоминать мороженое:)
Ассортимент очень богатый, наименований — огромное множество, и тем не менее, всё это ЛЁД.

Один вкус японского лета


в 70-х годах, после второго нефтяного шока, многие японские компании столкнулись с большими трудностями. Цены на товары подскочили. Компания AKAGI NYUGYOU не стала исключением и тоже оказалась в очень сложной ситуации, практически, как говорится «на грани». В той ситуации руководство приняло решение заняться разработкой новой продукции. Кому-то пришла в голову мысль о создании такого продукта, который можно было бы есть одной рукой. Говорят, что именно это и стало стартом для создания ледяных конфет. Ну что б можно было есть любимый лед без вазочки, вы понимаете, да:)
В 1980 году «новый вид» льда от производителя AKAGI NYUGYO поступил в продажу. Однако. Продающийся в целофанновых упаковках лед не стал удачным решением выхода из кризиса. Продажи были ниже ожидаемых. Компания продолжала работать над «ледяным проектом» дальше. И было вынесено новое решение — лед необходимо упаковать так, чтобы его могли есть дети, увлеченные игрой на детской площадке. Буквально, пиная мяч на футбольном поле, в руке со льдом:)
И так появилась палочка:) Лед стали продавать на палочке.


Один вкус японского лета


Палочка, кстати, не простая, а золотая:) а «с изюминкой».

Один вкус японского лета

Палочка сама по себе является аналогом лотерейного билета. Если палочка с выигрышем, то ее нужно отнести в магазин, где было куплено «мороженое», и там по ней получить вторую порцию:)
Говорят, что выигрывают по статистике один человек из пяти:)

Один вкус японского лета

Но производители не остановились на этом. Пошли дальше. И решили, что для льда на палочке необходимо придумать историю и эмблему. И так появилась история подростка-хулигана 15 лет, который всегда улыбается огромной ослепительной улыбкой:) В 2000 году историю немного подкорректировали. Мальчику сбавили лет. Он стал не учеником средней школы 3-его класса (по-нашему, это 9-классник), он стал учеником начальной школы (возраст не известен, но будем считать, что ему лет 9–10). Мальчишка сам по себе появиться на белый свет не может. Даже, если он самая обычная ледышка на палочке со вкусом кока-колы. У «Гари-Гари-куна» была семья: папа Хироси — 45 лет, мама Каори — 47 лет, бабушка Хана — 78 лет, дедушка Рейзо — 76 лет, младший брат Кадзиро — 7 лет, и младшая сестра Гарина 4-х лет.
Правда, в настоящее время из всей семьи существуют только Гари-Гари-кун и его сестра Гарина (она же Гарико)

Один вкус японского лета

Ежедневно в Японии продается в среднем один миллион штук Гари-Гари-куна. В год это, страшно сказать, 365 миллионов упаковок льда на палочке. Если взять гендерный аспект, то цифры такие: 70% покупателей являются мужчины, и только 30% — женщины. Наиболее высокие уровни продаж приходятся, естественно, на жаркий месяц июль, а в февраля продажи самые низкие. То есть, еще раз могу подчеркнуть, что для Японии очень характерно сезонное потребление разных пищевых продуктов. Вот, н-р, «Гари-Гари-кун» — это летний продукт.

Один вкус японского лета

Правда, производство его не стоит на месте. И в продаже появляются все новые и новые товары с эмблемой «Гари-Гари-куна»:) В частности, бытовая химия тут же «присоседилась»:) Вот такой освежитель воздуха, с ароматом груш, или с запахом сидра, как вам?:)

Один вкус японского лета

Или детская зубная паста. Тоже, неплохое решение. Ее можно успешно продавать не только в июле, а круглый год.

Один вкус японского лета

Если вы жарким летним месяцем вдруг оказались в Японии и вспомнили про лед на палочке, советую вам отнестись к его покупке осторожно. Для тех, кто не умеет читать по-японски, покупка ледяных конфет может оказаться трагедией. Ведь вы не в курсе, что в этом тюбике не лед, и не зубная даже паста, а охлаждающая гель для тела:) Будьте осторожны.

Один вкус японского лета


«Гари-Гари-кун» — это исключительно японский продукт, придуманный самими японцами. Может быть, они не были оригинальны в самом начале, когда решили, что в летнюю жару лучше всего спасет организм от перегрева поедание льда, сдобренного клубничным или абрикосовым сиропом. Однако, в итоге получилась интересная история мальчика по имени «Гари-Гари» (именно такой звук издается, если грызть ледяной «кирпичик», японцы говорят «гари-гари», а «кун» — это приставка, характеризующая мужской пол ребенка), которому в прошлом году исполнилось уже 30 лет, но он по-прежнему веслый мальчишка, и даже не хулиган:)
25 июля был учрежден праздник «Гари-Гари-куна»:) И это тоже, очень по-японски:)

Один вкус японского лета

0 – карма
Комментарии